Tê-lê-mác kể lại cảnh người cha của mình là Uy-lít-xơ trở về

Trường Tiểu Học Đằng Lâm

Updated on:

Tê-lê-mác kể lại cảnh người cha của mình là Uy-lít-xơ trở về
Bạn đang xem: Tê-lê-mác kể lại cảnh người cha của mình là Uy-lít-xơ trở về tại Kênh Văn Hay

Đề bài: Em hãy hóa thân thành Telemach và kể lại cảnh trở về của cha mình là Ulyss.

Telemach kể lại sự trở về của cha mình, Ulyss

I. Dàn ý Telemat kể lại sự trở về của cha mình, Ulyss

1. Mở bài

– Tôi là Tele Mac, con trai của bố Uy Lít và mẹ của Pê-nê-lốp.– Cách nhau hai mươi năm, trải qua bao biến cố, khó khăn thử thách, trôi dạt khắp nơi, bố tôi mới được đặt chân đến. về đất nhà.

2. Cơ thể

– Bố tôi đã chiến thắng bọn cầu hôn, trừng trị chúng đích đáng.

>> Xem chi tiết Đây là nơi Dàn bài Telemat kể lại sự trở về của cha mình, Ulyss.

II. Bài văn mẫu Telemach kể lại sự trở về của cha mình, Ulyss

Tôi là Tele Mac, con trai của bố Uy Lit và mẹ của Pê-nê-lốp. Cha tôi đã rời quê hương để khai phá và chinh phục những vùng đất mới từ lâu. Hai mươi năm xa cách, trải qua biết bao biến cố, bao khó khăn thử thách, trôi dạt khắp nơi, cha tôi mới được đặt chân lên đất khách quê người.

Lúc này, gia đình tôi đang gặp rắc rối lớn khi những tên cầu hôn xảo quyệt và phản bội đang âm mưu cướp tài sản, tôi phải cùng những người hầu trung thành của mình nghĩ cách ngăn chặn chúng. Cha tôi trở về như rồng thêm cánh, bằng sức mạnh và trí tuệ ta đã giết chúng và trừng trị thích đáng. Trong cuộc thi bắn cung do mẹ tôi tổ chức, bố tôi đã thắng, tôi rất vui mừng vì lúc này tôi đã nhìn thấy người đàn ông giả dạng ăn mày đó chính là bố tôi.

Nhận được tin, y tá Euicle vui buồn lẫn lộn nhanh chóng đi nói với mẹ tôi rằng cha tôi đã trở về và quét sạch những kẻ cầu hôn. Nhưng mẹ tôi không tin lời cô y tá nói với người đàn bà có trái tim yêu tha thiết đến nỗi đã hết hy vọng chồng mình còn sống. Cô ấy nói đó là một vị thần tối cao nào đó, vì không hài lòng với lũ cướp bóc xấc xược đó, đã xuống trần gian để trừng phạt chúng. Mặc cho cô y tá giải thích và giải thích những tín hiệu mà chỉ bố tôi có, đó là vết sẹo ở chân do nanh trắng của một con lợn gây ra, cô y tá thậm chí còn hiến mạng sống của mình để khẳng định rằng mẹ tôi vẫn không quan tâm đến điều đó. , với mẹ giờ đây cha đã mất, không còn hy vọng gì nữa là cha sẽ trở lại mảnh đất Acai thân yêu này.

Bảo mẫu vừa bước xuống lầu, tôi còn tưởng rằng mẹ tôi sẽ rất vui mừng, thì người chồng sau bao tháng ngày trở về đang đứng trước mặt tôi. Vậy mà điều đó đã không xảy ra, mẹ tôi bước qua ngưỡng cửa và ngồi dưới ánh lửa sưởi ấm cạnh bức tường đối diện, khuôn mặt ủ rũ, hoang mang, khi bà ngồi trước một người đàn ông ăn mặc rách rưới. Còn bố thì ngồi trên cột điện cao, ánh mắt như chờ đợi, mong chờ điều gì đó từ mẹ. Bực mình trước cách cư xử của mẹ, tôi buông lời trách mắng thậm tệ, dù biết là vô lễ nhưng tôi không kìm được sự tức giận:

“Mẹ ơi! Mẹ lạnh lùng tàn nhẫn. Lòng mẹ thật độc ác! Sao ngồi xa bố thế? Sao không mau đến hỏi bố? Đúng là không có người vợ nào mạnh mẽ như vậy, Mạnh mẽ đến nỗi sau mấy chục năm xa cách, người chồng chìm trong bao gian khổ nay có thể về đến cửa, thấy vợ, thấy con, Vợ ngồi cách chồng không nói cũng không nói điều. Tại sao bạn rất lạnh lùng và cứng rắn?”

Mẹ xoa đầu tôi ôn tồn đáp:

“Con trai! Lòng mẹ bàng hoàng quá! Tôi không thể nói, không thể đặt câu hỏi, hãy nhìn thẳng vào mặt người vừa mới đây là một lão ăn mày kể cho tôi nghe câu chuyện Ulyss còn trên đường trở về quê hương nhưng giờ đã là chồng. của người mẹ. Dù sao, hãy yên tâm. Nếu đây thực sự là Ulyss, bây giờ anh ấy đã trở lại, thì bạn có thể chắc chắn rằng cha và mẹ của bạn sẽ dễ dàng nhận ra nhau, bởi vì bạn và mẹ bạn có những sở thích đặc biệt. những kỉ niệm riêng, những tín hiệu riêng chỉ hai người biết với nhau, ngoài ra không ai biết. Vì vậy, bạn không nên nhanh chóng đổ lỗi cho tôi.”

Mẹ tôi vừa nói, bố tôi vừa cười vừa vỗ về tôi:

“Con trai Telemach! Đừng làm phiền mẹ! Mẹ của bạn dường như muốn thách thức anh ta, nhưng dù sao thì bà cũng sẽ có được anh ta. Chắc chắn. Bây giờ cha vẫn là rác rưởi, quần áo rách rưới, đúng là ăn mày. chính vì thế mà mẹ tôi khinh tôi không dám nhận cha tôi. Tuy nhiên, về phần hai cha con, chúng ta cũng phải xem xét việc xử lý gia đình của kẻ cầu hôn. Chúng tôi đã sát hại biết bao chàng trai của những gia đình quyền quý. Anh em, họ hàng của những người đó chắc có thù oán với ta và sẵn sàng đòi nợ máu. Bạn nên suy nghĩ.”

Tôi luôn tin tưởng vào bố tôi, trong lòng tôi bố là người khôn ngoan và sáng suốt nhất mà không ai có thể sánh bằng. Tôi nói với cha tôi rằng bất cứ điều gì ông quyết định làm, trái tim tôi luôn ủng hộ ông một cách tích cực.

Cha tôi gật đầu hài lòng rồi bảo mọi người đi tắm rửa, mặc quần áo đẹp, mở tiệc linh đình giả làm đám cưới và dặn mọi người phải giữ kín chuyện để tránh họ hàng của kẻ phản bội thù oán. . Sau đó, bố tôi đi tắm. Một lúc sau, cha tôi từ trong phòng tắm bước ra, cởi bỏ bộ quần áo ăn mày rách rưới, trong bộ quần áo mới trông ông như một vị thần tỏa ra ánh sáng chói lọi. Bác ngồi lại chỗ cũ nhìn mẹ tôi âu yếm và trải lòng:

“Cô ấy là một người phụ nữ đá. Trái tim cô lạnh như một tảng băng. Có lẽ các vị thần đã ban cho cô trái tim đó để tách cô ra khỏi những người phụ nữ trần tục vốn nổi tiếng là yếu đuối và dễ xúc động. Vì chẳng có người vợ nào chiều chồng như mình nên người chồng đi xa bao năm nay quay về những tưởng được vợ hỏi han, quan tâm nhưng chỉ nhận được sự im lặng, lạnh nhạt. “

Mẹ tôi nghe vậy thì vui mừng khôn xiết, nhưng vẫn rất thận trọng và hoài nghi: “Không, mẹ không kiêu ngạo hay khinh thường ai, cũng không lấy làm ngạc nhiên đến bối rối. Tôi biết rõ anh ấy và chồng tôi khi anh ấy tạm biệt Ithaque và khởi hành trên một chiếc thuyền có mái chèo dài. Vậy thì, Ericle! Hãy đến, ông già, cùng với những người hầu, vào phòng riêng của tôi, và mang chiếc giường đẹp và chắc chắn này, được làm bởi bàn tay khéo léo của Ulyss. Rồi ông già dọn giường, trải nệm sạch sẽ và cẩn thận, để vị khách quý của chúng ta có thể nghỉ ngơi.”

Thì ra đây là câu nói của mẹ tôi để thử lòng bố tôi, đây là bí mật mà chỉ có hai người biết, ngoài người hầu cận thân cận của ông tôi. Mẹ tôi nói xong, bố tôi giật mình nói:

” – Này cô! Cô vừa nói một câu mà lòng tôi đau nhói. Quả thật tôi xúc phạm. Ai đã khiêng cái giường của tôi đi, khiêng đi, dời đi chỗ khác, trước ngày hôm nay? Đây là một việc rất khó khăn, nhưng không có sự giúp đỡ của các vị thần, ngay cả một con người trẻ tuổi cũng khó có thể lay chuyển được.” Rồi từ từ, bố kể cho tôi nghe tỉ mỉ từng chi tiết về chiếc giường, tôi rất ngạc nhiên vì không biết trước.

Mẹ tôi vừa nghe cha tôi nói xong thì bàng hoàng, ăn năn, đau khổ rồi chạy ngay đến bên cha tôi ôm hôn lên trán và cổ cha tôi, nước mắt tuôn rơi không ngừng, những giọt nước mắt hạnh phúc khi được gặp lại chồng sau này. hồi lâu mới nói:

“Hỡi Ulysses! Xin đừng giận! Bởi vì ngài luôn là người khôn ngoan hơn người khác. Ôi chao! Các vị thần đã giáng xuống chúng ta quá nhiều bất hạnh. Các vị thần đã ghen tị với chúng ta. Những người không muốn chúng ta được hưởng lợi từ niềm vui được ở bên nhau, cùng nhau tận hưởng hạnh phúc của tuổi thanh xuân, rồi cùng nhau đi đến tuổi già Xin đừng giận anh, đừng oán anh vì gặp em mà vẫn không tin, không chạy đến ôm anh ấy đi. Vì từ ngày anh ấy ra đi, lòng tôi luôn sống trong lo lắng. Sẽ có người đến đây dùng lời ngon ngọt để lừa dối bạn. Trên đời này không thiếu những kẻ chỉ có đầu óc lừa gạt, hãm hại người khác.” Nghe mẹ tôi nói những lời chân thành, ai cũng xúc động, cha tôi vừa thương tiếc vừa khóc, chắp tay ôm mẹ với bao tình cảm ấm áp yêu thương.Tình yêu của hai người càng thủy chung, son sắt, bền chặt hơn bao giờ hết.

Thấy mẹ vui, mừng vì gặp lại bố, tôi hạnh phúc vô cùng. Vậy là từ đây tôi được sống trong một gia đình nhỏ, có bố mẹ hết mực yêu thương. Tôi sẽ được bố dạy cho nhiều điều mới lạ, nghĩ đến điều này mà lòng tôi tràn ngập niềm vui và cảm xúc khó tả.

——HẾT——-

Cùng với bài Hóa thân của Telemat kể lại sự trở về của cha mình là Ulyss, các em có thể tìm hiểu chi tiết về nội dung, ý nghĩa tư tưởng của đoạn văn này bằng cách tham khảo đoạn văn này. Bài tham khảo: Cảm nhận đoạn trích Uy-lít-xơ trở về, Vẻ đẹp của nhân vật Pê-nê-lốp qua đoạn trích từ Uy-lít-xơ trở về, Tìm hiểu diễn biến tâm trạng của Uy-lít-xơ trở về, Đọc hiểu văn bản Uy-lít-xơ trở về.

Bản quyền bài viết thuộc về THPT Sóc Trăng.Edu.Vn. Mọi sao chép đều là gian lận!

Nguồn chia sẻ: thptsoctrang.edu.vn

Bạn thấy bài viết Tê-lê-mác kể lại cảnh người cha của mình là Uy-lít-xơ trở về có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu ko hãy comment góp ý thêm về Tê-lê-mác kể lại cảnh người cha của mình là Uy-lít-xơ trở về bên dưới để Kênh Văn Hay có thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho các bạn nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website: kenhvanhay.edu.vn của Kênh Văn Hay

Nhớ để nguồn bài viết này: Tê-lê-mác kể lại cảnh người cha của mình là Uy-lít-xơ trở về của website kenhvanhay.edu.vn

Chuyên mục: Văn học

Xem thêm bài viết hay:  Top 2 bài Nhân cách nhà nho chân chính trong bài thơ Bài ca ngất ngưởng của Nguyễn Công Trứ hay nhất - Ngữ văn lớp 11

Viết một bình luận